Special events


On Saturday, German artists Claudia Piepenbrock and Andre Sassenroth will present the interim results of the "Moving Still Life" project (curated by Tim Voss), which involves traveling from Germany through Russia and back exclusively by land and sea transport.

Since the Renaissance it has been customary among the European nobility to send their sons on a so-called “Grand Tour”, an educational trip through Europe to finish their education, to give them the finishing touches. Today, around half a millennium later, these stays abroad are a widespread support option for scientific and cultural enterprises in Western Europe. The Bremen based artists Claudia Piepenbrock and André Sassenroth were honored in 2019 as part of the Bremen funding program “Bremer Kunstsatellit” for embarking on a journey with the Trans-Siberian Railway: from Germany, through Russia to the Sakhalin Islands, to the Sea of Okhotsk Yakutia and back. Now they were able to start this trip in August 2021, one year later due to the pandemic. They will archive this photographically, filmically and acoustically as a protocol in various categories and use it as a starting point for artistic expressions.

“We are embarking on this journey in order to be on various trains and ferries for a limited period of time. These vehicles are bodies in which we let our own bodies move. It is a total of approx. 600 hours that we are moved in or on them. We will spend the longest connected piece / the longest time of it on the Trans-Siberian Railway. It offers us the opportunity to stay on about 9000 km and still be in motion. We call this phenomenon "moving still life" and examine in it the effect of duration and distance without active control under the aspects of translocality and deceleration.

"Claudia Piepenbrock, mainly active in sculpture, and André Sassenroth, with his rather transgressive art practice, both studied fine arts in Bremen and regularly cooperate with each other on joint projects. Most recently, in the summer of 2021, at the invitation of the Langenhagen Art Association near Hannover, they worked together with children on a “Letter to the World” they had written, which they painted in large format to an asphalt square and documented this with a camera drone. They plan to practice intervening with text in public space again and again on their journey through Russia. Claudia Piepenbrock: “One of our subject areas in our work is the recurring translation, the understanding and the misunderstanding, about the real and fiction, perhaps about the ambiguity between how we look at something, what we store and the often unknown reality to be shown as a constellation."

So one could describe this picture of reality symbolically with the look at the stars by the much-quoted Walter Benjamin: According to him, the metaphor of the stars only acquires its full meaning when it is expanded to the constellation to which the stars form in the eye of the earthly observer - and only this one - add. Constellations are not only appearances, the visibility of which is linked to the onset of darkness. Above all, they are an arrangement of phenomena that is not created by these phenomena themselves, but only by the contingent location of their observer. The stars of a constellation are completely discontinuous with one another, but can be perceived as a constellation and recognized with regard to their position. According to Benjamin, knowledge can only arise from constellations. On their journey, Sassenroth / Piepenbrock create a cartography from photographed and filmed images, recorded audio sounds and intervening shifts in context. In the end, they have an archive of many comments and changed realities, which they then want to evaluate from a distance.

Larry Wolff describes in his book "Inventing Eastern Europe", published in 1994, how much the view of Eastern Europe has increasingly been ideologically transfigured since the enlightenment in favor of a distinction between a retrograde East and a progressive West. Travel reports by contemporary scholars such as Voltaire, Rousseau and Ledyard in particular contributed to this story. “Every traveler carried a mental map with them, which they could freely annotate, embellish, refine or refold on the way.” The operations of mental mapping were based primarily on associations and comparisons. Association of the countries of Eastern Europe, intellectual connection to a coherent whole and in comparison with the countries of Western Europe. Edward Said already described this problem in the 1980s using the example of Orientalism, the western so-called "Research of the Orient". Every contemplation of the foreign can face these foundations for the field of post-colonial discourse today. “We pay attention to the aforementioned field of translation and to other fields such as movement, duration, distance, shifting and copying of subjects and objects. For us, this means that when people and things leave their accustomed spaces, differently weighted proportions of residence and absence arise in several places at the same time and exist with various immanences."

In order to evaluate their trip, they will again shift the context back in Bremen. You will rent a tram in which interested parties can go to witness different documents of their almost three-month journey.

Tim Voss Berlin, August 2021

15 МАЯ С 12:00 ДО 03:00 16 МАЯ

15 мая ЦСИ «Заря» в восьмой раз примет участие в международной акции «Ночь музеев». И в нынешнем году – оффлайн!

Программа «Осознанный мир» включит в себя экскурсии по выставке «Сон Зари» образовательную программу, кинопоказы, семейные творческие мастерские и коллаж-движ, концерт группы «Шизандра» (г. Хабаровск), выступления владивостокских диджеев (среди которых участники творческого объединения accen syne), а также художественно-перформативное действие и показ апсайкл-коллекции* при участии проекта Rare Set.

* Апсайклинг (от англ. upcycling: буквальный перевод – «более широкое применение») – это один из способов обращения со старыми вещами, благодаря которому они обретают вторую жизнь, находя утилитарное и креативное применение. Главное отличие от ресайклинга (от англ. recycling: буквальный перевод – «повторный цикл») состоит в том, что в первом случае предметы не подвергаются довольно серьезной промышленной переработке (как это происходит, например, с пластиком или стеклом).


Акция продлится с 12:00 в субботу до 03:00 в воскресенье. На все мероприятия вход бесплатный. Количество мест на мастер-классах ограничено. Запись по телефону +7 423 231-71-00 или по электронной почте


12:00–03:00 --- «Сон Зари» / Постоянная экспозиция / Малый выставочный зал

◇ 12:00–22:00 --- «Синдром трепанга» / В рамках Фестиваля немецкой культуры и немецкого языка во Владивостоке / Пешеходная зона Фабрики «Заря»


12:00–13:15 --- «Бестиарий»: создадим абсолютно новые, неожиданные формы и образы, используя технику случайных пятен и собственную фантазию — Запись здесь / 7+

13:30–14:45 --- «Белый город»: поговорим про рельеф, объемное восприятие пространства и создание архитектурной композиции из белоснежного рафинада — Запись здесь / 7+

15:00–16:15 --- «Маски»: познание внутреннего мира, волшебная трансформация, момент превращения в кого-то другого – в любимое животное-тотем или супергероя! — Запись здесь / 7+

16:30–18:30 --- Коллаж-движ «В макулатуре обрети натуру»: пусть бумажно-картонные изделия станут нашим рупором. Не свернутым в трубочку журналом, нет. Создаем из макулатуры терапевтические коллажи о наболевшем и в эстетичной форме склеиваем свои переживания. Занятие для ребят от 7 лет и взрослых с детьми и без Запись здесь / 7+

Подробное описание всех мастер-классов здесь.


◇ 15:00–16:30 --- Фрида Кало / Документальный фильм. Великобритания, 2020. Из цикла #АртЛекторийВкино / 12+

◇ 16:45–18:30 --- Сальвадор Дали: в поисках бессмертия / Документальный фильм. Андорра, 2018. Из цикла #АртЛекторийВкино / 16+

◇ 18:40–20:00 --- Дэвид Хокни. Поп-арт в Королевской академии художеств / Фильм-выставка. Великобритания, 2017. Из цикла #АртЛекторийВкино / 12+


◇ 18:40–20:00 --- Экоустойчивая мода как практика осознанности / Лекция эколога, исследователя моды, психолога, автора книг о моде Ивана Федорова

◇ 20:15–20:50 --- Мода на экологию / Лекция о разумном потреблении и экотрендах в мировой fashion-индустрии от дизайнера Лауры Колес


◇ 21:00–22:00 --- Концерт экспериментальной группы «Шизандра» (г. Хабаровск) / Фантазийно-автобиографичный очерк-спектакль, действие которого происходит в абстрактном детском санатории / 16+

◇ 22:10–22:35 --- На уровне бессознательного / Видео- и фотопроект Зои Кравченко / 16+

◇ 22:35–23:00 --- Воспоминание о том, чего (не) было / Видеоэскиз Алёны Калещук и Семёна Сомкина в 4 циклах / 16+

◇ 23:00–00:30 --- Путь / Видеоинсталляция объединения accen syne, музыкальное сопровождение: Vcu1a / 16+

◇ 00:10–00:30 --- U N I S F E R A / Показ апсайкл-коллекции при участии проекта Rare Set

00:40–01:25 --- Underkat

01:30–01:45 --- Dronic

◇ С 01:45 --- Антон Попов

  • ВЕЧЕРНЯЯ ПРОГРАММА Читальный зал

◇ 21:00–01:00 --- Создание капсульной коллекции шопперов / Импровизированный дуэт Лета|Лера

◇ 22:00–01:00 --- Круг вверх / Создание авторской одежды методом конвейера

◇ 22:00–22:30 --- Snowglobe

◇ 22:30–23:00 --- Fatum

◇ 23:00–00:00 --- Voevodin

◇ 00:00–01:00 --- Зxp

◇ 01:00–02:00 --- Actia

◇ 02:00–03:00 --- Cygnetcomm

  • Food and Coffee points

◇ 09:00–00:00 --- Cafe Tree. Уютное кафе для всей семьи — Цех № 2

◇ 12:00–19:00 --- Международная сеть кофеен «Бодрый день» — Цех № 5


«Ночь музеев» – международная культурно-образовательная акция, в ходе которой музеи и другие учреждения культуры работают до позднего вечера или даже в ночные часы. Первая «Длинная ночь музеев» (нем. Lange Nacht der Museen) была организована в 1997 году в двенадцати музеях Берлина. В 1999 году похожие мероприятия организовало Министерство культуры и коммуникации Франции. В 2005 году Совет Европы утвердил выдвинутую Францией идею о ежегодном проведении международной акции, в которой в настоящее время участвуют свыше 3,5 тыс. музеев более чем 40 стран. Общеевропейская акция проводится под патронажем Совета Европы и Международного совета музеев (International Council of Museums, ICOM) в выходные, ближайшие к Международному дню музеев 18 мая.

15 МАЯ / 22:35–23:00 / КИНОЗАЛ

Вы когда-нибудь замечали, будто бы ваши воспоминания, чувства, переживания принадлежат вовсе не вам, а кому-то другому, возможно, тому, кого вы знали давным-давно, но потеряли с ним связь? Пожалуй, это знакомо каждому из нас.

В субботу вечером мы покажем четырехформатное видео художников Алёны Калещук @_alyonaactia и Семёна Сомкина @cygn3tcomm – короткие визуально-медитативные рассуждения на тему осознания себя «здесь и сейчас».

◇ «Равноденствие»: авторы затронут тему долгожданного прихода весны, прилёта птиц и всеобщего оттаивания.

◇ «Это был всего лишь сон (?)»: расскажут о чувстве ушедшего и утраченного в результате пробуждения от живых и выразительных сновидений.

◇ «Концентрация»: рассмотрят жизнь как вечный цикл расцвета и увядания, приливов и отливов, попытаются направить своё внимание на насущный момент, на то, где стоят наши ступни.

◇ «Я доверяю человеку в зеркале, ведь когда я плачу, он никогда не засмеется»: поведают зрителю об одиночестве, а также об искренности и честности перед своим собственным «я».

Разработано и отснято: Алёна Калещук @_alyonaactia, Семён Сомкин @cygn3tcomm

Монтаж: Алёна Калещук

Музыка: @cygn3tcomm


15 МАЯ / 22:10–22:35 / КИНОЗАЛ

Визуальный художник и фотограф Зоя Кравченко представит проект о творческом потенциале бессознательного сна.

«Меня вдохновляет культура китайского чая, музыка, природа и люди. Я соединяю анимацию с фотографиями и видео из обычной жизни. А в моих фотографиях можно увидеть интеграцию природы и моих взглядов на неё; людей, красоту которых я передаю через новые цветовые решения, ракурсы и формы. Своим творчеством я показываю красоту необычного, эмоции, живущие внутри каждого и свободу всех своих действий, свободу своего творчества и себя».


16 МАЯ / ПОСЛЕ ПОЛУНОЧИ / 00:10–00:30 / КИНОЗАЛ

Сразу после полуночи состоится презентация серии дизайнерских костюмов, созданных локальными дизайнерами @lolita_kuzmenko, @kriiyyt и @techno__yoga. Показ пройдет в форме короткого перформативного спектакля U N I S F E R A. Цель – не только продемонстрировать зрителю одежду, но и погрузить в атмосферу среды осознанного сотворчества.

Основой для создания костюмов послужила японская рабочая униформа и винтажная одежда с повреждениями, предоставленная проектом @rare_set, при модификации которой использовали техники деконструкции форм изделий. Дизайнеры изменили ценность и функциональность «непригодной» одежды и наделили их новыми смыслами через художественную форму.

Апсайклинг – это и вид искусства, предоставляющий неограниченный ресурс для творца и вдохновляющий шаг на пути к устойчивому развитию.

Перформанс пройдет при звуковой и визуальной поддержке творческого коллектива Accen syne. С музыкальным сетом выступит @vcu1a – один из участников и создателей комьюнити @sccen.syne, воспринимающий ресайклинг и апсайклинг как один из способов оживить ушедшее и создать полноценный продукт, будь то музыка, фотография или любой другой вид деятельности.


15 МАЯ / 21:00–01:00 / ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ

Современное общество требует новых концептов решения вторичной переработки. Девушки из творческого объединения Лета|Лера в режиме реального времени покажут, что можно сделать с рекламным баннером после его использования, объединив изобразительное искусство и дизайн.

Художница Лера превратит использованный рекламный баннер в холст, обнулив его информационную функцию и подчинив своему видению, а дизайнер Лета найдет подходящие фрагменты и создаст предмет повседневного использования – сумку-шоппер. Таким образом, объект «конвейерного» характера, который не имеет утилитарной ценности и исполняет разовую, продающую функцию, обретёт зеркальную роль – станет уникальной многоразовой, практически применимой вещью и впишется в цикл переработки


15 МАЯ / 22:00–01:00 / ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ

Наши подписчики знают, что ЦСИ «Заря» располагается в помещениях бывшей одноименной швейной фабрики, а конкретнее – в раскройном цеху. Под нами был экспериментальный цех, а совсем рядом – шляпный и пошивочный. Мы покупаем одежду, но кто из нас осведомлен обо всех процессах ее создания?

В рамках «Ночи музеев» можно вживую понаблюдать за процессом создания новой одежды методом конвейера из устаревших костюмов и платьев. Дизайнеры Камил Исмаилов @saygodsave & Мая @pipopipapi покажут, как на обычной бытовой машинке можно сшить функциональные и интересные вещи в коллаборации с художниками 3ХР @donotunderstandyou, Алёныш Дикорастущий @fractalyona и Клю @avkulk. Также будет возможность увидеть готовые авторские изделия от Анастасии Тороповой и Никиты Трофимцова из @shrubs.brand, @letaprokopenko, @saygodsave @pipopipapi, созданных методами апсайклинга из ресурсов @rare_set


15 МАЯ / 23:00–00:30 / КИНОЗАЛ

Accen в переводе с латыни имеет три значения. Посмотрев вокруг и проанализировав ситуацию в обществе, участники комьюнити accen syne решили расставить их в таком порядке: Обман, Воскрешение, Реликвия.

«Живя во время правления машин, создающих отравляющие идеалы, человек напрасно тратит свою энергию, её забирает его ложное "Я". Задача нашего проекта – разрушить пагубный механизм иллюзий и актуализировать стремление к осознанности.

В видеоиллюстрации наша команда стремится проложить путь к ключу позитива. Это путь, освобождающий от состояния цикличного самообмана, он лежит через познание и укоренение осмысленности. Выбирая путь чистоты, наше творческое комьюнити accen syne подготовило путешествие в мир энергетических циклов и потоков.

За звук отвечает @vcu1a – резидент и один из создателей комьюнити. Видеоряд, состоящий из трёх фаз, разработали @aprilveahcu, @fractalyona, @nobdy01 и @_alyonaactia, над анимацией и 3Д моделями работали @vaguss__, @cryptic.feculent, @papoubijstvo, @visualsnow233i_yqpz и @fruhgerables

◈ Акт первый. Обман.

Становясь неискренними к себе, мы теряем связь со своей истинной волей, что вызывает дисбаланс и проблемы с самоидентификацией. Обманывая себя, человек теряет жизненную энергию, что впоследствии порождает полное или частичное отречение от самого себя.

◈ Акт второй. Воскрешение.

Пройдя через слой иллюзий, преодолев своё эго, мы выпускаем потенциальную энергию, которая является ключом на пути обретения личностной и коллективной целостности. Это очередное рождение, обогащающее наше "Я" подлинным стремлением души.

◈ Акт третий. Реликвия.

Сакральные знания, хранимые нами как источник силы, будто манифест, несут принципы направления в искусстве и восприятия мира в целом».


15 МАЯ / 21:00–22:00 / КИНОЗАЛ

Концерт хабаровской экспериментальной группы «Шизандра» – фантазийно-автобиографичный очерк-спектакль, действие которого происходит в абстрактном детском санатории. Отдых, прогулки, спорт, дыхательные практики, позволение себе быть непродуктивной. Всё это – продолжение «богемного» образа жизни, тусовок, отсутствия режима дня.

В преддверии лета приглашаем всех оздоровить своего внутреннего ребёнка в рекреационном учреждении «Заря», чтобы с новыми силами делать важные взрослые дела!

«Шизандра» – проект на пересечении поэзии, визуального искусства, музыки и движений, где в ироничной, иногда абсурдной форме осмысливаются образы, объединяющие дальневосточников.

Яна Джан-Ша – сердце, тексты и подвижная психика «Шизандры». Художник, графический дизайнер. Тесно идентифицирует себя с Дальним Востоком, изучая и транслируя на разных носителях (одежда, открытки, чаи из дальневосточных дикоросов, картины, коллажи и т.д.) местные культурные коды.



Сёстры Аксинья и Ника Сарычевы (арт-группа «Малышки 18:22», Томск) расскажут про женский street art и собственную художественную практику «бьютивандализм» – интервенцию в пространство как способ «лечения» реальной действительности с помощью украшения «всем самым красивым – розовым, блестящим, стразами, цветами, нежным, важным». Интервенция направлена на подчеркивание архитектурных особенностей зданий и ландшафта.

  • ВНИМАНИЕ: сбор участников к 12:55 у стойки ресепшна ЦСИ «Заря» (Цех № 2, вход 10, этаж 2).
  • Мероприятие пройдет на улице, пожалуйста, одевайтесь по погоде.

Группа «Малышки 18:22» образована в 1999 году на момент рождения младшей сестры. Действует по принципу клановости, родства, автономности, феминности, активно функционирует с 2018 года. Область внимания группы сестринство, детство, кровная связь, очень больное и личное, приятное и милое, самое важное и трудное.

Событие входит в программу Фестиваля немецкой культуры и немецкого языка и Года Германии в России 2020/2021.