THE WRITER'S TASK IS TO DESCRIBE A SITUATION TO SUCH A DEGREE THAT THE READER CAN NO LONGER KEEP TO THE SIDE. ANTON CHEKHOV
Shop - Books

Обложка, 560 с., перевод. с англ. - Марк Дадян и Давид Можаров

Издательство AdMarginem

"Порою, когда в голову мне приходят необычные мысли, я думаю о том, что материнские дневники (а настоящая книга – это второй из трех томов ее записок) – это не просто автобиография, которую она так и не собралась писать (а поступи она так, то автобиография ее была бы, вероятно, произведением высоколитературным и фрагментарным, в чем-то сродни «Самосознанию» Джона Апдайка, которым она восхищалась), а замечательный автобиографический роман, сочинять который она никогда и не собиралась. Если развивать мою фантазию согласно традиционной траектории, то первый том дневников, «Заново рожденная», окажется романом воспитания – ее «Будденброками» (вспоминая монументальное произведение Манна) или, на более камерной ноте, ее «Мартином Иденом» (прочитанный ею в юности роман Джека Лондона, о котором моя мать с нежностью отзывалась до конца жизни). Этот второй том, который, позаимствовав фразу из дневников, я назвал «Сознание, прикованное к плоти», стал бы романом о деятельной, успешной зрелости".

Обл., 68, ил., текст парал. рус., англ.; пер. на англ. - Давид Рифф

Издательство AdMarginem

Очерк Екатерины Дёготь, искусствоведа и арт-критика, посвящен выставке Андрея Монастырского (род. 1949) «Земляные работы» в галерее Stella Art в 2005 году и его творчеству в общем. С тех пор выставки художника, поэта и родоначальника московского концептуализма проходили в Московском музее современного искусства, а также в Нью-Йорке, Лондоне, Вене и на Венецианской Биеннале современного искусства. Дёготь сравнивает его работы с творчеством его соратника Ильи Кабакова, отмечает связь Монастырского с архитекторами 1930-х, 1960-х и 1970-х, а также рассматривает его инсталляции как процесс придания форм ментальным конструкциям.

Обл., илл., 240 с. Составление и перевод с нем. - М. Рудницкий

Издательство AdMarginem

В сборник очерков и статей австрийского писателя и журналиста, составленный известным переводчиком-германистом М.Л. Рудницким, вошли тексты, написанные Йозефом Ротом для берлинских газет в 1920–1930-е годы. Во времена Веймарской республики Берлин оказался местом, где рождался новый урбанистический ландшафт послевоенной Европы. С одной стороны, город активно перестраивался и расширялся, с другой — война, уличная политика и экономическая стагнация как бы перестраивали изнутри его жителей и невольных гостей-иммигрантов. Динамическая картина этого бурлящего мегаполиса, набросанная в газетных колонках Йозефа Рота, и сегодня читается как живой репортаж о жизни города, который опять стал местом сопряжения различных культур. Писатель создает галерею городских типов и уличных сценок, чем-то напоминающих булгаковскую Москву, где место фантастики занимают наблюдательность и уникальный берлинский стиль. Издание сопровождается архивными фотографиями.

The bookstore of the Zarya Center for Contemporary Art offers a variety of culturological, philosophical and art historical bestsellers, from the collaborative publishing program of the Garage Center and Ad Marginem (whose titles include Susan Sontag, Hans Ulrich Obrist, David Brooks, John Berger, Gilles Deleuze, and many others); must-reads for design and architecture professionals, courtesy of Strelka Press (whose titles include Rem Koolhaas, Deyan Sudjic, and Donald Norman); thought-provoking socio-cultural research from authors publishing with the New Literary Review and Machina; new releases from contemporary philosophers and socio-political journalism from the publishing houses Europa, Praxis, and New Publishing (known for its tough editorial criteria); fresh offerings of contemporary world literature from Corpus; all in addition to the myriad of celebrated and beautifully-illustrated books for children and adolescents, courtesy of Samokat and Clever.